- O Prime Video enfrenta críticas por falta de dublagem e legendas em português em suas novas séries.
- As produções “Andhera” e “Suga” foram lançadas sem dublagem e com legendas apenas em português de Portugal.
- A ausência de opções de tradução gerou descontentamento entre os usuários, que valorizam a acessibilidade.
- A situação levanta questões sobre a estratégia da plataforma no mercado brasileiro, onde busca expandir sua base de assinantes.
- Usuários esperam que o Prime Video inclua dublagens e legendas em português do Brasil para melhorar a experiência de visualização.
O Prime Video enfrenta novas críticas devido à falta de dublagem e legendas em português em suas recentes produções. As séries “Andhera” e “Suga”, lançadas recentemente, não oferecem dublagem e disponibilizam legendas apenas em português de Portugal, o que tem gerado descontentamento entre os usuários.
A insatisfação do público já era evidente, mas a ausência de opções de tradução nas novas produções intensificou as reclamações. Muitos assinantes expressam que a falta de acessibilidade compromete a experiência de visualização, especialmente para aqueles que preferem o conteúdo dublado.
Além disso, a situação levanta questões sobre a estratégia do Prime Video em relação ao mercado brasileiro. A plataforma, que busca expandir sua base de assinantes no Brasil, pode estar perdendo oportunidades ao não atender às demandas de um público que valoriza a acessibilidade em seus conteúdos.
Os usuários esperam que a plataforma reveja sua abordagem e considere a inclusão de dublagens e legendas em português do Brasil, a fim de melhorar a experiência de visualização e atender a um público cada vez mais exigente.